Zelda Ocarina of Time : Un jeu presque injouable sans guide en raison de sa traduction manquante pour les joueurs espagnols

Titre original : Il y a presque 30 ans, Zelda Ocarina of Time était injouable sans ce guide

The Legend of Zelda : Ocarina of Time est sans doute l’un des meilleurs jeux au monde, et beaucoup se souviennent de ses temples aux puzzles compliqués. Et pour certains joueurs, il était même impossible d’y jouer sans consulter ce guide !

Voir The Legend of Zelda : Tears of Kingdom sur Amazon

Les guides officiels de jeux vidéo

Il y a presque 30 ans, Zelda Ocarina of Time était injouable sans ce guide

Il fut un temps, les sorties de jeux vidéo étaient souvent accompagnées de guides officiels au format papier, notamment dans le cas des jeux de type RPG. Grâce à eux, les joueurs pouvaient de se renseigner sur des quêtes, des personnages, des lieux, et même des ennemis particulièrement coriaces, et ainsi établir une stratégie pour en venir à bout et profiter du jeu sans se prendre la tête. De nos jours, les guides officiels sont rares, et le partage de solutions et autres astuces se fait le plus souvent sur le web, et ce de manière entièrement gratuite.

Il y a 30 ans, il était presque inconcevable de jouer à des titres comme Chrono Trigger, Dragon Quest V ou encore Final Fantasy VII sans guide officiel pour compléter les missions les plus farfelues et bien se préparer aux plus gros affrontements. Mais s'il y a bien un jeu qui était véritablement injouable sans aide extérieure, c'était bien The Legend of Zelda : Ocarina of Time.

Le guide qu'il ne fallait absolument pas rater

The Legend of Zelda : Ocarina of Time, considéré par beaucoup comme le meilleur jeu Zelda jusqu'à présent, aura bientôt droit à un nouveau remake sur Nintendo Switch 2. Si son premier remake sur 3DS avait déjà fait l'objet de quelques simplicifations, sa version originale sur Nintendo 64 faisait preuve d'ingéniosité dans son gameplay, avec des puzzles que certains ont pu creuser pendant des heures. Mais ce n'est pas son gameplay qui rendait Ocarina of Time si difficile, mais bien ses options de localisation !

Malgré la préparation d'une traduction espagnole, Ocarina of Time a été commercialisé avec des traductions uniquement en allemand, anglais, et français. De ce fait, la sortie du jeu a été accompagnée par un guide des textes de 152 pages permettant aux joueurs espagnols de s'y référer lors de leurs sessions. Tous les dialogues du jeu y figuraient, classés par personnages et événements. Les joueurs devaient donc constamment mettre le jeu en pause pour consulter l'index, retrouver le personnage et le chapitre, et lire la traduction pour ne pas passer à côté de l'histoire.

Une solution certes créative mais qui empêchait les joueurs de se plonger dans l'univers du jeu, et qui demandait beaucoup de patience. Ceci dit, elle a également permis à certains d'améliorer leur niveau d'anglais, alors c'est un mal pour un bien !