Le prochain film Super Mario Bros. pourrait s'intituler 'Super Mario World', un choix logique lié à l'univers du jeu

Titre original : Le prochain film Super Mario Bros. dévoile son nom et c'est finalement le titre le plus logique de l'histoire...

Il semblerait qu’on tienne le titre du prochain film Mario. Vous pensez que c’est quoi ? Réponse dans cet article.

Alors que l’annonce d’un Mario sur Switch 2 ne serait pas de refus, le célèbre plombier moustachu est finalement revenu faire son cinéma, mais pas pour un jeu vidéo. En fait, on connaîtrait déjà le nom de la suite de Super Mario Bros Le Film, long-métrage d’animation sorti en 2023 qui a dépassé les 1,3 milliards de dollars dans le monde (devenant ainsi le 5ème film d’animation le plus rentable de tous les temps). Ce serait Super Mario World, un titre qui, vous allez le voir, fait carrément sens !

Mamma Mia !

Si on emploie le conditionnel, c’est parce que l’information n’est pas encore officielle. Le nom Super Mario World est apparu dans un communiqué d’Universal, société qui a produit le premier film aux côtés de Nintendo et du studio d’animation Illumination (Moi, moche et méchant, Les Minions). Peu de temps après la publication du document, la mention a été supprimée. Mais, internet étant ce qu’il est, des internautes ont quand même eu le temps d’enregistrer des captures d’écran.

Yoshi dans la place

Comme on vous le disait, le titre Super Mario World semble tout à fait logique : en guise de scène post-générique de Super Mario Bros Le Film, Nintendo et Illumination dévoilait un œuf de Yoshi en train d’éclore. Devinez dans quel jeu l’adorable dinosaure a fait ses débuts ? Dans Super Mario World, sorti en 1990 au Japon sur Super Nintendo.

Ça fait déjà quelque temps qu’on connaît l’existence de ce second film Mario. Il a été annoncé (sans titre) le 10 mars 2024, à l’occasion du Mario Day, et à l’époque, on a même eu le droit à une date de sortie : le 3 avril 2026 aux US. On retrouvera évidemment Nintendo et Illumination aux commandes. Dans une interview accordée à Men’s Journal, Keegan-Michael Key, le doubleur de Toad en VO, a décrit le projet “d’un peu plus large” en termes de “portée” (scope, en anglais).